江苏农村信用社招聘网为您提供最新江苏农村商业银行招聘资讯!
2022年江苏农商行/银行校招VIP全程班
2019江苏农商行校园招聘:言语理解练习题(25)

东吴教育2019年全程VIP课程现在报名!  点击咨询
2018年江苏农商行及江苏银行春招面试班视频课程  点击咨询
具体咨询微信:dwjy002

2019江苏农商行校园招聘:言语理解练习题(25)
  翻译和出版他人作品,最起码的是应尊重原著作者的权益。这是译者和出版商应遵守的基本职业道德。我们知道,一部作品,既包括作品的内容,也包括作品的作品名,作品名和作品内容构成了一部作品的整体。因此,译者和出版商既不能随意篡改作品的内容,也不能随意篡改作品的作品名。如果要做更改,就得征求作者的同意。否则,就是对原著作者权益的侵害。
  对这段文字概括最准确的是(  )
  A.一部作品作为一个整体不允许更改
  B.更改所翻译或出版作品的作品名时要慎重
  C.维护原著作者的权益是译者和出版商最起码的责任
  D.修改作品的内容要经过原著作者的同意




 
  答案以及解析看下一页
江苏农村信用社招聘考试 - 关于我们 - 联系我们 - 广告服务 - 版权申明 - 人才招聘 - 帮助中心 - 江苏农村商业银行招聘考试
江苏农村商业银行招聘网发布江苏银行招聘信息、江苏农商行考试江苏农村商业银行招聘资讯
CopyRight (C) 2012-2018 南京东吴教育咨询有限公司 All Rights Reserved. 苏ICP备15008912号-3
农信社招聘交流QQ群:574880351网站客服和友链

  技术支持:软月互动

展开

江苏农村信用社

  • QQ在线咨询
  • 点击这里给我发消息
  • 点击这里给我发消息
  • 点击这里给我发消息
  • 点击这里给我发消息
手机拍摄二维码或添加JSNSHZHP关注官方微信获最新考试资讯及复习资料 QQ群574880351